Carrito de compra

No hay productos en el carrito.

Scan the WeChat code to contact us

¿Te has olvidado? ¿Qué?

No hay mejor, sólo más concentración y dedicación. Tenemos la perseverancia para luchar por el arte y la perseverancia para seguir adelante por nuestros sueños. ¡Todo gracias a la caligrafía china!

¡Su atención es nuestro mayor honor!
¡En el mar de personas, encontrarse es un destino muy raro!

Pluma tinta papel y piedra de entintar

herramientas de caligrafía,Artículos de papelería con valor práctico y artístico

Los cuatro tesoros del estudio son herramientas únicas de caligrafía y pintura chinas (utensilios de pintura y caligrafía), a saber, pluma, tinta, papel y piedra de entintar.
文房四宝,是中国独有的书法绘画工具(书画用具),即笔、墨、纸、砚。


El nombre «Cuatro Tesoros del Estudio» se originó en las dinastías del Norte y del Sur. Desde la dinastía Song, los «Cuatro Tesoros del Estudio» se han referido específicamente al pincel Xuan (Xuancheng, Anhui), la tinta Hui (ciudad de Huangshan, Xuancheng, Anhui), el papel de arroz (condado de Jing, Xuancheng, Anhui), la piedra de entintar She ( Condado de She, Huizhou, Anhui) y Tao Inkstone (Zhuo Inkstone, condado de Gansu Ni), Duan Inkstone (Zhaoqing, Guangdong, conocido como Duanzhou en la antigüedad).
文房四宝之名,起源于南北朝时期。自宋朝以来“文房四宝”则特指宣笔(安徽宣城)、徽墨(安徽黄山市、宣城市)、宣纸(安徽宣城泾县)、歙砚(安徽徽州歙县)、洮砚(甘肃卓尼县)、端砚(广东肇庆,古称端州)。

El papel es un gran invento de China. Aunque existen decenas de millones de variedades de papel en el mundo, el «papel de arroz» sigue siendo un papel único hecho a mano que se utiliza para caligrafía y pintura. La textura del papel de arroz es flexible, blanca y suave. color duradero y fuerte absorción de agua. A nivel internacional, tiene la reputación de «papel que dura mil años».
纸,是中国的一个伟大发明,世界上纸的品种虽然以千万计,但“宣纸”仍然是供毛笔书画用的独特的手工纸,宣纸质地柔韧、洁白平滑、色泽耐久、吸水力强,在国际上“纸寿千年”的声誉。

El pincel para escribir es una herramienta única para escribir y pintar utilizada por los antiguos chinos y occidentales con diferentes estilos de escritura que utilizan plumas. Aunque los lápices, bolígrafos, plumas estilográficas, etc. son populares en el mundo hoy en día, los pinceles para escribir no pueden ser reemplazados. Desde la dinastía Yuan, el «cepillo Hu» producido en Huzhou, Zhejiang, con las características de «puntiagudo, redondo y fuerte» se ha convertido en la variedad de cepillo más famosa del país.
毛笔,是古代中国与西方民族用羽毛书写风采迥异的独具特色的书写、绘画工具。当今世界上虽然流行铅笔、圆珠笔、钢笔等,但毛笔却是替代不了的。自元代以来,浙江湖州生产的具有“尖、圆、健”特点的“湖笔”成为全国最著名的毛笔品种。

La tinta es el material de color para escribir y pintar. La tinta fina hecha por los famosos fabricantes de tinta Xi Chao y Xi Ting en la dinastía Tang fue apreciada por Li Yu, el posterior maestro de la dinastía Tang del Sur, y la familia recibió el apellido nacional «Li». Desde «Li Mo» se hizo famoso en todo el mundo. Durante la dinastía Song, el condado de She, donde se produjo Li Mo, pasó a llamarse Huizhou y «Li Mo» pasó a llamarse «Hui Mo».
墨,是书写、绘画的色料。唐代制墨名匠奚超、奚廷父子制的好墨,受南唐后主李煜的赏识,全家赐国姓“李氏”。从“李墨”名满天下。宋时李墨的产地歙县改名徽州,“李墨”改名为“徽墨”。

Inkstone, comúnmente conocida como inkstone, es una herramienta utilizada para moler tinta en la escritura y la pintura chinas. Las piedras de entintar eran populares en la dinastía Han y ampliamente utilizadas en la dinastía Song. En las dinastías Ming y Qing, había muchas variedades, incluidas la piedra de entintar Tao, la piedra de entintar Duan, la piedra de entintar She y la piedra de entintar Chengni, que se conocen como las «cuatro piedras de entintar famosas». . Los antiguos literatos chinos concedían gran importancia a las piedras de entintar, no sólo manteniéndolas consigo todo el día, sino también utilizándolas para los entierros después de la muerte.
砚,俗称砚台,是中国书写、绘画研磨色料的工具。汉代时砚已流行,宋代则已普遍使用,明、清两代品种繁多,出现了被人们称为“四大名砚”的洮砚、端砚、歙砚和澄泥砚。古代中国文人对砚十分重视,不仅终日相随,而且死后还用之殉葬。

Los cuatro tesoros del estudio son únicos. No son sólo artículos de papelería con un gran valor práctico, sino también obras de arte que integran pintura, caligrafía, escultura, decoración, etc. En 2007, la UNESCO incluyó la pluma, la tinta, el papel y el tintero como «patrimonio cultural inmaterial» de talla mundial.
文房四宝独具一格,不仅是具有极强的实用价值的文具用品,也是融绘画、书法、雕刻、装饰等为一体的艺术品。在2007年联合国教科文组织将笔墨纸砚列为世界级“非物质文化遗产”。